Manuela Grassi

Manuela-Grassi1.jpg (300×300)

Manuela Grassi
Partner

Via Lorenzo Mascheroni, 31
20145 Milan

Ph. +39 02 4819 3228
e-mail: manuela.grassi@ichinobrugnatelli.it

Department of Civil/Banking/Corporate Law

Partner of Studio Legale Ichino Brugnatelli e Associati since 2006. Manuela concentrates her practice mainly in banking and related fields, providing legal assistance and representation to banks and financial operators.

She handles typical disputes in such fields either in litigation or arbitration. (e.g., investments by financial instruments, including derivative securities, compound interest, current account contracts, credit, suretyship and international guarantees, leasing, factoring).

Besides, Manuela deals with corporate law, bankruptcy and commercial matters.

Professional Admissions / Qualifications: Barrister since 1996, admitted to practice before Italy’s Highest Court in 2008.

Professional Affiliations: Bankruptcy Section of the Court of Milan; teacher and panelist at conferences and professional training, among which, training sessions organized by ODCEC (Ordine dei Dottori Commercialisti e degli Esperti Contabili, in Milan), ANCL (Associazione Nazionale Consulenti del Lavoro, in Milan), Captha srl (Business School), and Euroconference, and, most recently, a master for specialization organized by Euroconference Centro Studi Forense, in Trento, and conferences organized by the Professional and Expert Account Association, in Milan.

Recent publications for specialized magazines in corporate and bankruptcy/restructuring law: “Sull’ambito di applicazione dell’articolo 2502, comma 2, cod. civ. in merito alle modifiche che possono essere apportate al progetto di fusione in sede assembleare” (Scope of application of article 2502, second paragraph, of the Civil Code regarding any merger plan revisions made at the Shareholder’s Meeting)  in “La rivista delle operazioni straordinarie” – 2016; “Circolazione del diritto di opzione e disciplina della prelazione sull’inoptato nelle Srl” (Circulation of the pre-emption right and regulation of pre-emption over non-opted quotas in “S.r.l.” Limited Liability Companies)  in “La rivista delle operazioni straordinarie” – 2016;  “Le limitazioni pattizie alla libera trasferibilità delle partecipazioni di Srl” ( Agreements on limitations on the free transferability of S.r.l.’s quotas) in “La rivista delle operazioni straordinarie” – 2017; “La riscattabilità delle quote di s.r.l. secondo la massima del Consiglio Notarile di Milano n. 153” (Quota redemption  in a S.r.l. according to  maxim n. 153 by Milan’s Notarial Council)  in “La rivista delle operazioni straordinarie” – 2017; “La relazione di stima nella scissione: quando è obbligatoria e se sia possibile ricorrere ai metodi alternativi dell’articolo 2343-ter, cod. civ.”  (The estimate report in the demerger: when it is mandatory and if it is possible to use the alternative methods referred to by article 2343-ter, of the Civil Code) in “La rivista delle operazioni straordinarie” – 2017;  “Possibilità di recedere dalla società quando la durata della stessa sia eccedente la vita del socio” (The possibility of withdrawing from the company when the duration of the same exceeds the life of the shareholder) in “La rivista delle operazioni straordinarie” – 2017. “Modalità per esercitare il diritto di recesso nelle società di persone. Dichiarazione di recesso e massima n. 30 del Consiglio notarile di Napoli” (Modalities for exercising the right of withdrawal in partnerships. Declaration of withdrawal and maxim no. 30 by Naples’s  Notarial Council) in “La rivista delle operazioni straordinarie” – 2017; “Sorte del socio d’opera nella trasformazione da società di persone in società di capitali”  (What happens to a collaborating partner in the transformation from a partnerships into a public limited company) in “La rivista delle operazioni straordinarie” – 2018.

Legal Education: Università Cattolica di Milano (J.D. awarded with honours in 1992).

Nominated Lawyer of the Year 2017 by Premio Loy Banking and Finance

Native Italian speaker, good knowledge of English.